Feb 12th, 2013

da me?

dame先日のこと、冷蔵庫を開けたらこんなものが。
マステ(だんな曰く養生テープw)に”DAME”と。
中に入っているのはお義兄ちゃんが作ってるチーズ。
中途半端にスペイン語を習っとるあたくしはちと悩みました。
“駄目”なのか、”da me(=give me)”なのか。

どっちにしろあたし食べちゃだめなんだなということは理解できましたが、彼に聞いたら”駄目”のほうだったらしい。
カタカナ平仮名書けるくせにアルファベットで書いたあたり、絶対に狙ってたに違いない。
こうゆうところがだんだん嫁に似てきたなぁと思うここ最近…。

by nao :: 12:34 :: diary, español

line.gif

comment!

tb: http://mdlm.ciao.jp/blog/archives/12473/trackback

RSS feed for comments on this post.