Jun 11th, 2013

lección de español 3 #3

この週は…お洋服の続きだったんだけど、会話とかプリントとかが多かったぽくてノートにほとんど書いてなかった…。

とりあえず記録として残しておくところとしては、
亡くなった/死んだ
の違いくらいかなー。
亡くなるは”fallecer”
死ぬは”morir”
なんだそうです。
歌詞とかテレノベラとかでse murióって言いまわしをよく見かけたので、morirを使ってしまっていました…。

どうでもいいけどfallecióの使い方確認しようと思ってググったら
“Hija de Michael Jackson fue internada en clínica donde falleció su padre”(マイケルジャクソンの娘パリスが彼女の父親が亡くなった病院に入院した)となんだかホットなネタで出てきたです。→ これ
ペルーのサイトだわ、うちのスペイン語の先生はジャイケルの大ファンだわでなんだかうまいことハマった感。

by nao :: 18:37 :: español

line.gif

comment!

tb: http://mdlm.ciao.jp/blog/archives/12628/trackback

RSS feed for comments on this post.