Feb 29th, 2012
lección de español #31
- クロワッサンはcachitos(但しペルーのみ)
cachoというのがツノのことらしい - ¿Que desayunaron? 朝ごはん何食べた?
朝ごはん:desayuno→desayunar(動詞)
昼ごはん:comida/almuerzo→almuerzar(動詞)
晩ごはん:comida/cena→cenar(動詞)
“朝ごはんを食べる”という動詞が存在するのがおもしろい - ¿Por qué ~? :なぜ~?
Porque ~. :なぜなら~。 - ir de cañas :遊びまわる
- yo vengo de ~. :~から来た。
- me gusta連鎖
複数人での会話の時の「わたしも」とか「わたしは嫌い」とか言う時の相関図みたいな。
あ、青は「好きじゃない」ベクトル、ピンクは「好き」ベクトルです。
自分の前に話した人と同じならtambien(否定語を同意するときはtampoco)、前に話した人と違う場合は”A mi ~”を使う。
あれ、文章で書いたほうがもしかしてシンプルにまとまったような…。
日本語の「わたしも」って誰に対して「わたしも」か分かりにくい感じが時として日本で生活するのに便利だったりしますが、スペイン語でははっきりされちゃいますな。おそろしい。
by nao :: 17:57 :: español
tb: http://mdlm.ciao.jp/blog/archives/7932/trackback
RSS feed for comments on this post.