Aug 27th, 2012

lección de español 2 #11-13

スペ語レッスン復習…すっかり放置してた。
angelaに戻ってから1年目の復習でほとんど進まなかったのをいいことに放置してたらオリンピックが始まり、そして台風やら何やらで忙しくて仕事中に更新(おいw)できなくなって、まるまる1ヶ月放置してたことにgkbr
だがしかし、#13まではたいして進んでないw
というわけでまとめて更新。

とりあえず#11はangelaがペルー里帰りしたときに併せて有志の生徒を連れてペルー観光したときの写真を見ながらの会話。
mamey”ってフルーツ知らなかった。次回ペルーに行ったら食べてみるリストに追加。

#12

  • 再起動詞(人称代名詞)復習。
    再起動詞(人称代名詞)特殊な例
    ・me como esto. (意思)
    ・me compro una sortija. (自分のために)
    ・me muero de hambre(o frio/sed). 空腹(寒さ/喉が渇いて)死にそう
  • 使える言いまわし
    ・Si es ~ es ー. : ~ なら ー だ。
      ex. Si es peruano es boracho.(ペルー人ならのんべえだ)
    ・debe ser ~ : ~に違いない。
      ex. debe ser rico.(きっとおいしいでしょう)
    Si es ~とdebe ser、ほぼ同じように使えるけど、Si es ~のほうが言い切ってる感あり。

#13
この日は会話と、動詞活用の復習。
使えるフラセ

  1. no lo sabía. 知らない
  2. no se cuando. いつか分からない
  3. “no lo sé”だと現在形、sabíaは線過去(不完了過去)みたいなんだけど、いまいち使い分けはよく分からない…。(どの文脈で出てきたのか忘れちゃったしなぁ)
    saber活用

やっぱりしばらく放置するといろいろ忘れちゃうので、こまめに記録してかないとだめだね…。
ほぼ日本育ちの甥っ子ちゃん(中1)はすっかりバイリンガルなのに。
甥っ子ちゃん2(1歳半)に抜かれないようにがんばる(´・ω・`)

by nao :: 16:59 :: español

line.gif

comment!

tb: http://mdlm.ciao.jp/blog/archives/8383/trackback

RSS feed for comments on this post.