Nov 19th, 2013
lección de español 3 #19
10/17に後期が始まっていたのにうっかり放置してました。
もう1ヵ月前のレッスンが忘却の彼方に…
後期はまずは命令形。
命令形っていっても日常会話でよく使う「あれ取って」とかその辺も含むのでかなり汎用度は高い。というか旦那がよく言ってた”espera espera(待って/何故かいつも2回言うw)”とか”pasa pasa(行って/運転してて横断者に独りごとで…)”とかは命令形だったのか…。
- 命令形いろいろ(活用もごちゃ混ぜだけど)
cerrar → cierra(2単)
poner → pon(2単)/ponga(3単)
escribir → escribe(2単)
hablar → habla(2単)
decir → di(2単)/diga(3単)
comprar → compra(2単)
vender → vende(2単)
abrir → abre(2単)
ir → ve(2単)
venir ven(2単)/vengan(3複)
hacer haz(2単),hago(3単),hagan(3複) - 許可とお願い
PODER
¿Puedo ~? :~してもいいですか?
¿Puedes ~? :~できますか?(2単)
¿puede ~? :~できますか?(3単)
¿pueden ~? :~できますか?(3複)
主語が自分だと自分の動作の許可を求める。主語が2人称・3人称の場合は相手にやってもらいたいというお願いになる。 - 許可とお願いと命令形のコンボ
・¿Puedo abrir la ventana? 窓を開けていい?
- Sí,claro. ábrala.(usted) ええもちろん。開けて。
- Sí,claro. abrela.(tu) - お願い
¿Puedes(pueden) ayudarme(ayudarnos/ayudarles) a ~? :~を手伝ってもらえる?
- No puedo. : できないわ(手伝ってあげたい気持ちはある)¿Puedes(pueden) prestarme(prestarnos/prestarles) ~? :~を貸してくれる?
- その他使える表現など
・¿Puedo hacer un par de llamadas? :2度ほど電話かけていい?・di(dicir)
di la verdad : 本当のことを仰い。(追及してる感じ)
¿di quien te llamo? : 誰からの電話? (追及している感じ)
di me ~ : ~について言って。(普通の会話)・命令形
pon la mesa : テーブルの用意をして
ten : “aqui tiene”と同じだけどもっと近しい間柄のみで使える
sal : = ve te : ここから出てって・botar
bota la basura : ゴミを捨てる(ラ米)
me botaron : クビになる・orgulloso : 自慢や
・toque el timbre : ベルを押して
命令と許可とお願いが混ざってくるとだんだんと何がなんだか分からなくなってくるわー
by nao :: 18:54 :: español
tb: http://mdlm.ciao.jp/blog/archives/12768/trackback
RSS feed for comments on this post.