Dec 7th, 2011
lección de español #22 , 23 y 24
先週の木曜日で2期も終了。
22,23回目はあんまり進展なかったので更新放置しちゃってました。内容的にはその前の続きで形容詞。テキストの問題中心で。
最終週はme gustaでした(これを1週だけやって年明け持ち越しってちょっとコワイ…)
- 手紙の文末表現例
・Besos
・Te quiere mucho
・Te extraño
・Muchos cariños
・Que tengas un bonito dia❤ - gusta
1.gustar : 好き
2.no gustar : 好きじゃない(嫌い)
3.odiar/abominar/detestar : 嫌い
*3の表現はかなり強い意味なので日常ではあまり使わない。
…日本語の”憎む”のほうが近いのかな。”te odio”ってフレーズ、テレノベラ観てた時に出てきたなーなんて思い出したり。 - 再帰動詞
・gustar : 好き
・encantar : 魅了する
・doler : 痛む
・interesar : 興味を起こさせる
・molestar : 邪魔する
再帰動詞って自力スペ語学習の時にも調べたんだけど、分かったような分からないような…。まー日本語の文法も言葉で説明出来ずに使ってるから(しかし文系)、習うより慣れろでいいかーとも思う。 - 再帰動詞の構成
・”私は(~を食べるの)が好き”という表現方法。
・左側のカッコ内、”a mi”の部分は無くてもいいけど、あったほうが”私の場合は”のニュアンスが入って柔らかい表現になるのだそう。日本人向けだねw
・gustarの後ろに好きな度合いを入れることも。
muchisimo: 超
mucho: すごい
un poco: あんまり …など
・gusta/gustanはその後に続く言葉による。
りんごの「フジ」が好き→gusta(3人称単数)
りんご(なんでも)好き→gustan(3人称複数)
・no me gusta nada ~で”ぜんっぜん好きじゃない”と強められる
・¿A ti que (color,fruta…) te gusta? : あなたは何(色,果物…)が好き?
・gusta sacar los fotos.
=gusta la fotografia. fotografiaのほうが玄人臭
そいえば付き合い始めのころにはよくme gustas muchooooとか言われてましたな。
by nao :: 18:52 :: español
tb: http://mdlm.ciao.jp/blog/archives/7608/trackback
RSS feed for comments on this post.