Jul 5th, 2011

lección de español #7

ややや、とうとう動詞が出てきました…。
というわけで、今回は「指示形容詞」と「Ser動詞とEstar動詞」、会話は「これって何?」

  1. 指示形容詞
    日本語でいうところの「こそあど」。今回はこのうちの「これ」「それ」「あれ」を。
     これ: este(m) /esta(f)
     それ: ese(m) /esa(f)
     あれ: aquel(m) /aquella(f)
     これら: estos(m) /estas(f)
     それら: esos(m) /esas(f)
     あれら: aquellos(m) /aquellas(f)

    毎度だけど、単複男女はかかっている名詞に合わせる。
     este computador このPC
     esa flor その花
     aquellas casas あの家々…

    単語言う前からその単語の単複とか男女を考えて喋るのって大変…
    とか思ったら中性もある。
    もちろん使う場面は決まってて、「あれ何?」的に何だか分からないものを示したい時用ですが。
     これ: esto
     それ: eso
     あれ: aquello
    さっそく会話#9で登場。
    ¿Que es esto?ってすごく便利。うちもよく使ってるけど、esoとaquelloがなかなか覚えられず…。この機会にきちんと覚えたいなー。

  2. 【動詞】SerとEstar
    こうゆう動詞をなんていうのかと思ったら存在動詞っていうらしい。
    to be動詞って書いてあるところもあったりして、be動詞じゃなくて?となんだかしっくりこなかったので”存在動詞”と覚えておこうっと。
    日本語の「ある」「いる」ね。

    ・Ser (永続的性質・不変)
     一人称(単) soy
     二人称(単) eres
     三人称(単) es
     一人称(複) somos
     二人称(複) sois
     三人称(複) son

    ・Estar (一時的状態・変わる)
     一人称(単) estoy
      二人称(単) estas
      三人称(単) está
      一人称(複) estamos
      二人称(複) estáis
      三人称(複) están

    bonitaのserとestarの違い
     Ella es bonita. 彼女は美人(生まれつき)
     Ella está bonita. 「(今日は)きれいねー」
    「あら今日はおしゃれしちゃってきれいねー」みたいなこと言うおばちゃんいますよね…。

    バナナの色
     El platano es amarillo. バナナは黄色い(真理)
     El platano está verde. このバナナは青い=未熟(状態)

    前に独学でやってたときので覚えているのが、このやりとり
     A. ¿Cómo es el profesor? 教授はどんな人?
     B. Es muy alegre. 陽気な人です
     A. ¿Cómo está el profesor? 教授はお元気ですか?
     B. Está bien.Hoy está muy alegre. 元気です。今日はとてもご機嫌です
    alegreがserとestarとで意味ちょっと違ってくるんだね。

    SER と ESTAR で意味が変わる形容詞なんてのがありました。ちょっとおもしろい。

  3. 会話#9
     A. ¿Que es esto? これは何ですか?
     B. Esto es ~. これは~ですよ。
     A. Gracias. ありがとうー
     B. De nada. どういたしまして

この会話#9、単語カードを持って他の子と¿Que es esto?って聞く練習をやった。
返事するときはEsto es mi~.とかいろんな所有形容詞でやってねって話だったんだけど、うちが持ってた単語カードがなかなかシュールだった。「これは何?」→「彼女の耳ですよ」とか「私たちの目ですよ」とか(笑)。

今回はとうとう語学学習らしいところまでやってきました。そして、数年前に自習用に買ったスペ語教本も、4年前に見てたNHKテレビスペイン語講座もどちらもこの辺りで挫折したのでした(笑)。
今回こそはがんばるぞー。(と言いつつ、来年も同じレッスン通ったらいいがなとか思っちゃってたりして…)

by nao :: 23:59 :: español

line.gif

2 comments


  • soyとestoyの区別が今ひとつわかってなかったのですが、不変/変というのがすごい納得。
    ですが、もうちょっと原型がわかる変化してほしい…
    また挫折の予感…orz

    by tomo — July 6, 2011 @ 12:05 am

  • ほんと、この変わりっぷりがねぇ…
    eresとかesあたり、ser動詞だったかestar動詞だったかすぐ混乱します(涙)。
    これでさらに過去とか未来とか進行形とか…あはははは(汗)。

    by nao — July 6, 2011 @ 12:36 am


comment!

tb: http://mdlm.ciao.jp/blog/archives/6919/trackback

RSS feed for comments on this post.