Jun 20th, 2005

アボカド

アボカド成長中2ヶ月ほど前にお気に入りのバーの“アボカドとツナのワサビ醤油和え”に添えられてたアボカドの種を持って帰ってきて植えてみたんだけど、今月になってようやく芽を出したと思ったらそこからすくすくと育ってきましたよ。
1週間くらい前まではちょいエロてぃっくな(笑)お姿をしておりましたがここまでくると立派に“木”の片鱗をうかがわせてくれます。どこまで育つか楽しみです。 :)
そろそろ植え替えもしてやらないとなー。

そいえばあたくし“アボカド”って“アボガド”だと思ってたのですよ。だってうちのケータイの変換でアボガドって出てくるんだもん。したら違うのね、アボカドなのね。ケータイにはあたしが間違ったのを覚えさせてたのかなぁ?記憶にないけど多分そうゆうことなんだろうな。
ちなみにgoogleで“アボガド”で検索すると168,000件、“アボカド”だと194,000件。けっこう近い。んー。でもスペルはAvocadoなのね。
でもってこのavocadoを念のため英和で調べてみた。アステカ語で…!!!(笑)。酒場でのネタがひとつ増えました。にやにや。

by nao :: 00:33 :: plant

line.gif

6 comments


  • ぜひトリビアの泉に出すべき〜

    by eith — June 20, 2005 @ 12:53 pm

  • ぢゃー,補足トリビア
    フラ語ではavocat. 弁護士もavocat(e).男性名詞だと発音同じ.
    でも語源は違うそうなのですっ(片方がアステカ語じゃねぇ……)

    by Paddy — June 20, 2005 @ 1:07 pm

  • 素晴らしい〜
    実がなった暁にはnao家で一杯しましょう(笑

    by mama — June 20, 2005 @ 1:59 pm

  • >eithさん
    ダメです。これはあたしのネタとしてこっそりと(笑)。

    >paddyさん
    んー、トリビアとしては弱いなぁ(笑)。
    弁護士と言えばポルトガル語ではadvogado。
    同じ名前のリキュールがあるのですが、これを飲むと“弁護士のように弁舌さわやかになる”とか。
    実際のところはエッグノックみたいでお口の中がもったりしますけど(笑)。

    >mamaさん
    実がなるとしてもだいぶん先のことになりそうですが…実がなんなくてもぜひいらしてくださいませー。

    by nao — June 20, 2005 @ 8:45 pm

  • ちぇ。
    7000円くらいにはなりそうなネタなのに(笑)。

    by eith — June 21, 2005 @ 3:19 am

  • なに!金になるんですかぃ?!しかも7000円くらい?(番組を見たのは過去1回しかない人)
    …にやり。

    by nao — June 21, 2005 @ 7:04 pm


comment!